Wednesday, September 23, 2009

One Poem, Many Interpretations..!!



This is the famouse one by Mawlana Jalaluddin Rumi (1207–73)
The Original was made in Persian.. These are some interpretations of his famous poem.. Each interprets a vision.. or a taste..
Please, thoughtfully; Pick yours..!!


Come, whoever you are!
Wanderer,Worshipper, Lover of leaving, come.
This is not a caravan of despair.
It does not matter if you have broken Your vow a thousand times, still come
And yet again come!
Come, come again, whoever you are, come!
Heathen, fire worshipper or idolatrous, come!
Come even if you broke your penitence a hundred times,
Ours is the portal of hope,
come as you are!


Come, come, whoever you are!
Wanderer, Worshipper, lover of leaving.
It doesn’t matter.
Ours is not a caravan of despair.
Come, even if you have broken your vow a hundred times.Come, yet again, come, come!


Come, come whoever you are!
Wanderer, idolater, worshipper of fire,
Come even though you have broken your vows a thousand times
Come, and come yet again.
Ours is not a caravan of despair!


Come, come, whoever you are!
Wonderer, worshipper, lover of leaving.
It doesn't matter.
Ours is not a caravan of despair.
Come, even if you have broken your vow
a thousand times
Come, yet again, come, come!


Come again, please, come again!
Whoever you are.
Religious, infidel, heretic or pagan.
Even if you promised a hundred times
And a hundred times you broke your promise,
This door is not the door
Of hopelessness and frustration.
This door is open for everybody.
Come, come as you are!


Return (in repentance), return!
Whateveryou are, return!
Even if you are an unbeliever or a Magian or anidol worshipper,
Return!
This court of ours is not a court of despair.
Even if you have broken your repentance a hundred times,
Return!

No comments:

Post a Comment